Arquivo do mês: setembro 2007

Essa nem Freud explica! – II

 Realmente eu não entendi o que querem dizer com “sabor cabra”, não seria “sabor queijo de cabra”?

imagen021.jpg


Jogos extremamente viciantes

Há muito que eu me divirto com os jogos da Orisinal.

O que mais gosto neles é a qualidade dos traços do Ferry Halim e se você também ficar fã pode comprar camisetas, canecas, bolsas e relógios na loja online.

Menção especial para Snowbowling, The amazing dare-dozen e Bauns


Grandes momentos do cinema – III

Chopin balada nº 1


vandehugo.com

A partir de hoje já tenho domínio.

vandehugo.com

 Por favor, atualizem seus bookmarks.


Diário de Blindness

Fernando Meirelles (diretor de Cidade de Deus) vai adaptar ao cinema uma das obras mais conhecidas de José Saramago, Ensaio sobre a cegueira, o nome do filme será Blindness. A verdade é que já está trabalhando e além disso nos conta tudo o que acontece na cozinha do filme no Diário de Blindness.

Curiosidades:

  • O filme está sendo rodado em Toronto e em São Paulo
  • A equipe técnica (maquiagem, direção de arte, fotografia, montagem, som e finalização) é a mesma de Cidade de Deus
  • O Velho da Venda Preta será Danny Glover
  • O restaurante preferido do Saramago é o Farta Brutos
  • Julianne Moore será a Mulher do Médico, a Não-Cega

e leia o diário para saber mais…

Esse foi o primeiro livro de Saramago que lí e gostei muito mas o que mais gostei foi a capacidade de Saramago de não nomear os personagens, acho que a única vez que vi algo assim foi num conto de Asimov. Genial.

p.s.: Dica furtada no Let’s Blogar


Aprenda Tupi-Guarani

O vocabulário brasileiro está repleto de palavras em Tupi-Guarani. Nomes de cidades, estados, animais, plantas e até mesmo pessoas. O interessante é que muita gente não se dá conta disso e nem imagina que sabe tantas palavras nos idiomas que longe de estarem mortos, não chegam nem mesmo a estar convalescentes, são falados por mais ou menos 160.000 pessoas no Brasil.

Bem, por isso e por meu interesse sempiterno por idiomas não comuns e como homenagem aos índios do Brasil, hoje dicas de páginas para aprendizado Tupi-Guarani.

Laboratório de línguas indígenas

Etnolingüistica.org

Tronco Tupi

Línguas indígenas brasileiras

Nheengatu Tupi

Aprenda Tupi antigo

Curso de Tupi antigo

Projeto Linda

Método moderno de Tupi antigo

E aqui vai o artigo 1º da declaração dos direitos humanos em guarani:

Mayma yvypóra ou ko yvy ári iñapytl’yre ha eteîcha dignidad* ha derecho* jeguerekópe; ha ikatu rupi oikuaa añetéva ha añete’yva, iporâva ha ivaíva, tekotevê pehenguéicha oiko oñondivekuéra

p.s.: O guarani moderno (falado no Paraguai) é carente de muitos termos, a mistura com o espanhol é a única forma de completar uma frase ou um pensamento e fazer-se entender.

Veja também Aprenda Tupi-Guarani II e Tupi-Guarani III – O Guarani Paraguaio


Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Join 336 other followers