Xe moajù marãgatu
xemoirõetecatuabo
aipo tecopicaçu.
aba çerã ogoeru
xe retama momoxiabo?
Xe anho
co taba pupe aico
çerecoaramo uitecobo.
xereco rupi imoingobo,
que çuj aço mamo
amo taba rapecobo.
Aba çerã xe yabe?
Yxe çerobiaripira,
xe anhanguçu mixira
Guaixara çeribae
quepe imoerapoanimbira
Xe reco iporang ete,
naipotari aba çeitiça,
naipotari aba imõbica,
aipotacatu tenhe
opabĩ taba mondica.
Bae ete caugoaçu
caõy moyebiyebira,
aipo çauçucatupira,
aipo anhe yamõbeu,
aipo imomorangimbira.
Çerapoan co moçacara
ycaõyguaçubae,
caõy mboapiarete
ae maramonhangara
marana pota meme
Moraceyae ycatu
yeguaca, yemopirãga
çamõgi, yetimãguanga
yemouna, petimbu,
caraimonha monhanga.
Yemoirõ, morapiti,
you, tapuija rara,
aguaça, moropotara
manhana, çiguaragi
naipotari aba çejara
Angari
ayoçub aba coti,
taxererobiar, uijabo.
Outenhe xe peabo
abare yaba cori
Tupã reco mombeguabo.
Oicobe
xepitiboanamete
xe piri mara tecoara
xe irunamo ocaibae
tubixacatu Aimbire
apiaba moangaipapara.
Senta-se numa cadeira, e vem uma velha a chorá-lo, e ele ajuda-a, como fazem os índios, e ela, depois de o chorar, achando-se enganada, diz:
Ju, Anhanga pico ri!
xe moajute inema mã
xe menduera ipo reĩ
Piracaẽ amirĩ
aeco ixupe biã.
Fala com ele:
De poxi uĩ, dereuixo
cori xereminduune,
xenho aupacatune
queiçebe naco airumo,
taçone gui, tacaune.
E foge.
Pe. José de Anchieta







13 dezembro, 2007 no 15:05
Nossa senhora! Agora traduz isso aí que eu li tudo mas só entendi os trechos em português claro..rsrs..Vlw por passar no meu blog e vou continuar agradecendo não importa se vc diz q precisa agradecer ou n, ok? rsrsrs..Tb acho bem idiota esse treco de ver ranking do blog, mas tem gent pra tudo e tudo pra gent, né? Fazer o q!
=1